Autor
Sõnum
Ahti
:: Tsiteeri ::
Teema: Sinu silmade tuld
Mäletan oma Võrus elanud isa laulu, kas oleks võimalik leida kusagilt rohkem sõnu. Laul algas: sinu silmades tuld mina leekimas näen, luba armas sa minul, et su juurde jään.
Tänud juba ette
30.11.19, 12:14
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2359
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Kas on rohkem sõnu
Tere! Kena tuntud valsilugu, ilmus nt. "Modern lööklaulude" väljaannes "Surematu valsside ja romansside kogu. I" (1937). Tõlkija teadmata.

Sinu silmade tuld.

Sinu silmades tuld
mina leekimas näen,
luba, kallike, mul,
et su juurde ma jään.

Sulle pühendan kõik,
mis mul ilmas on veel,
kas ei halastust sugugi
tunne su meel?

Ref: Kas sul minust siis kahju ei olegi,
kui nii palavalt palun ma sind.
Ehk küll ohkan ja kaeban su jalge ees
siiski sina ei lohuta mind.

Kas sul süda siis tõest
nõnda kivine sees,
tõukad enesest mind,
olen vilets su ees.

Nõua minu käest kõik,
sina armsaks jääd mul,
oma südame verd
mina ohverdan sul.

***

Enne seda oli ta juba tõlkes Eestis tuntud, sest 1931 a. on sõnad Pärnu Päevalehes jutukesse sisse põimitud. Ning ka 1935 a. Uudislehe kuulutuses.

"Uudisleht, nr. 184, 28 november 1935"
"Pärnu Päevaleht : ühiskondlik-poliitiline ajaleht, 8 august 1931"

***

Võrust olen ise salvestanud, küll mõnevõrra muutunud viisiga:

Sinu silmade tuld
mina leekimas näen,
luba kallike mul,
et su juure ma jään.

Sulle pühendan kõik,
mis mul ilmas on veel,
oma südameverd
mina ohverdan sul.

Kas sul kahju siis minust ei olegi,
ehk küll palavalt armastan sind.
Mina nutan ja kaeban su jalgel
kuid sina ei trööstigi mind.

Kas sul süda siis tõest
nõnda kivine sees,
tõukad enesest mind,
milleks mina sul veel.

Nõua minu käest kõik,
mis mul ilmas on veel,
oma südameverd
mina ohverdan sul.

***

Laul ise on vene "mustlasromanss", salvestatud teadaolevalt esimest korda 1909:



Peab muidugi ütlema, et meie variant on vast rütmilisem ja kiirem.

Romansi autor on Nikolai Bakaleinikov (Николай Романович Бакалейников (1881—1957).). Loo pealkiri tavaliselt "Пожалей". Või "Пожалей ты меня, дорогая"

***

Ram 1 plaadil "Laule maalt ja merelt" on sõnade autoriks märgitud Harri Vilpart ning autoriks G. Bakaleinikov - st. tõenäoliselt on autorlusega miskit vussi läinud või tegi Vilpart mälu järgi uue seade.


***

Пожалей

За чарующий взгляд
искромётных очей, —
Не страшусь я ни мук,
ни тяжёлых цепей.
За ласкающий звук
нежной речи твоей, —
Я готов на позор
под мечи палачей!

Сжалься ты надо мной,
Не томи, а прости, —
Для тебя я готов
в жертву всё принести.
Ты молчишь..., Но твой взгляд
мне надежду даёт.
Прикажи, — я твой раб,
Не то жизнь пропадёт.

Ах, пожалей, ты меня, Дорогая,
Освяти мою тёмную жизнь; —
Ведь я плачу, от страсти сгорая.
Но напрасно! Ведь счастью не быть! —

***

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
30.11.19, 13:28
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2359
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Kas on rohkem sõnu
Muuhulgas pakutakse autoriks ka veel Nikolai venda Vladimirit, kes oli ka "kompozitor" ja muusikamees - aga kuna ma nooti näinud ei ole ning plaatidel on lihtsalt "Bakaleinikov", siis ei mõista ma küll midagi kosta selle kohta.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
30.11.19, 13:45
Ahti
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sinu silmade tuld
Tänan kiire vastuse eest, see ongi see laul. Laulame seda isa mälestuseks.
30.11.19, 14:02
Ahti
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sinu silmade tuld
Loen siin Teie foorumit ning tekkis küsimus - kas keegi ei ole mõtelnud sellise, lausa uskumatuna tunduva töö ja teadmiste hulgaga inimesele mingit tasu - preemia või stipendiumi taotlemisele? See on ju lausa mõõdetamatu hulk tööd, mis siin on ära tehtud, seda enam, et kõik on avalikult kasutatav.
30.11.19, 14:31
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2359
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sinu silmade tuld
Tänan, Ahti, heade sõnade eest ning laulude vastu huvi tundmast!
Tööd ning kõike muud on muidugi palju, ent see on mu suurimaid huvisid ja ma ei pea paljuks neid mõtteid ja leide teistega jagada. Ja ega neid teadmisi ei oleks kui juba väga pikka aega ei oleks muudki inimesed väga palju põnevaid uurimusi teinud ja omi leide ning mõtteid avaldanud. Ja neid uurijaid ning nende tänuväärseid töid on tõesti väga palju.
Nii et eelkõige olgu tänatud kõik kellel on huvi, alustades kõige tavalistemast raamatute-uurimustööde lugejatest ja kasvõi selle foorumi külastajatest. Ning lõpetades kõigi toredate folkloristide ning hobifolkloristidega, keda on nõndapalju, et ma ei söandaks isegi kedagi spetsiaalselt välja tuua - ikka jääks keegi märkimata :)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
03.12.19, 16:49
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2359
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sinu silmade tuld
..ning muidugi - kui ei oleks keegi kunagi neid laule teinud ega laulnud, ei oleks ka midagi uurida.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
03.12.19, 16:51
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2359
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sinu silmade tuld
Esitab ka Alfred Sällik pealkirja all "Kirgline palve":
[erb.nlib.ee]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
04.12.19, 20:42
Postita
Sinu nimi:
Sinu epost:
Teema:
Message Body
Spam prevention:
Please, enter the code that you see below in the input field. This is for blocking bots that try to post this form automatically.
  *******   **    **  **    **  ********  ******** 
 **     **  **   **   **   **   **        **    ** 
 **     **  **  **    **  **    **            **   
  ********  *****     *****     ******       **    
        **  **  **    **  **    **          **     
 **     **  **   **   **   **   **          **     
  *******   **    **  **    **  **          **