Autor
Sõnum
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2763
:: Tsiteeri ::
Teema: Mõisnik ja lambrine
Ilmub meil 1886 aastal laulikus "Eestlaste Tasku-Laulik.":

Mõisnik ja lambrine

Seal sõitis mõisnik ratsutes,
Ja nägi lambrist oma ees.
Wallerii, walleraa, wallerii, walleraa
Ja nägi lambrist oma ees.

Seal mõisnik wõtis kübara peast
Ja ilusat neidu teretas,

„Oh pange kübar päha te,
Ma olen üks waene lambrine.”

„Kui oled waene lambrine.
Ei käiks sa siidis sammetis!”

„Mis puutub see siis teiesse.
Kui isa mull seda maksta wõib!”

„Mind tüdruk ära wihasta,
Ehk torni sind lasen panna ma!"

„Oh andke armu mulle, saks,
Na mitu tuhat rubla kingin teil’!”

„Ei seda raha taha ma,
Sa wangi aga pead mull minema! "

„Ma palun jätke elu mull,
Ma annan omad lambad kõik!”

„Kui omad lambad annad mull’.
Siis poja annan aga meheks sull’!”

„Ei sinu poega taha ma
Ta rumal on, et teadke siis!”

„Ei taha mu poega meheks sa,
Siis otsi aga kust saad parema!”

Ja et see mäng läheb lõpule,
Siis andkem lahkumiseks kätt!

Ja seadkem seda ringisse,
Kes on siin nende kohased!

Rahwa ringmäng

***
1891 a Eiseni "Rahwa Laulik" sisaldab sama laulu ent mõisniku asemel on juba Krahw.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
28.05.15, 00:07
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2763
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Mõisnik ja lambrine
Laul on tõlgitud Saksa laste mängulaulust: "Der Schäfer über die Brücke kam" Ilmunud samuti "Deutscher Liederhort"-is 1856. Viis on ka üldjoontes sama.

Der Schäfer über die Brücke kam
hei dilti dilti dei hei dilti dilli dei
da begegnet ihm ein Edelmann
zum falleridera und hopsasa
da begegnet ihm ein Edelmann

Der Edelmann zog sein Hütlein ab
und bot dem Schäfer ein guten Tag

Ach Edelmann laß dein Hütlein stohn
ich bin ein armer Schäferssohn

Bist du ein armer Schäferssohn
und hast doch Sammet und Seide an

Was gehts dich stolzen Edelmann an
wenn mirs mein Vater bezahlen kann

Der Edelmann kriegt ein grimmigen Zorn
und warf den Schäfer in tiefsten Turm

Und als es dem Schäfer sein Vater erfuhr
macht er sich auf und ging hinzu

Ach Edelmann laß mein Sohn am Lebn
dreihundert Reichstaler will ich dir gebn

Dreihundert Reichstaler ist mir kein Geld
euer Sohn muß sterben im breiten Feld

Und als es dem Schäfer sein Mutter erfuhr
macht sie sich auf und ging hinzu

Ach Edelmann laß mein Sohn am Lebn
sechshundert Reichstaler will ich dir gebn

Sechshundert Reichstaler ist mir kein Geld
euer Sohn muß sterben im breiten Feld

Und als es dem Schäfer sein Schätzchen erfuhr
macht es sich auf und ging hinzu

Ach Edelmann laß mein Schatz am Lebn
eine güldne Kron will ich dir gebn

Eine güldne Kron ist mir genug
hei dilli dilti dei hei dilti dilti dei
nimm du und setz sie auf mein Hut
zum falleridera und hopsasa
nimm du und setz sie auf mein Hut

[www.volksliederarchiv.de]
[www.volksliederarchiv.de]
[www.volksliederarchiv.de]

[www.youtube.com]
[www.youtube.com]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
28.05.15, 00:19
Postita
Sinu nimi:
Sinu epost:
Teema:
Message Body
Spam prevention:
Please, enter the code that you see below in the input field. This is for blocking bots that try to post this form automatically.
 **     **  ********  **    **  **    **  ********  
 **     **  **        **   **    **  **   **     ** 
 **     **  **        **  **      ****    **     ** 
 **     **  ******    *****        **     ********  
  **   **   **        **  **       **     **        
   ** **    **        **   **      **     **        
    ***     ********  **    **     **     **