Päike tõuseb, läheb looja,
vangimajas pime öö.
:,: Ööd kui päevad tunnimehed
minu akent valvavad. :,:
Valvake, kui see teil meeldib,
ei siit vangist põgene.
Tahaksin küll vabaks saada -
raudsed trellid murdmata.
Vangis suri minu isa,
ohvriks vägivallale.
Kraavis aia ääres ema
sünnitas mind ilmale.
Ja kui suuremaks sain mina,
iga võõras sõimas mind:
"Hulkur, sul ei ole isa,
aia äärest leitud sind!"
Tihtipeale juhtus seda -
seadus tuli otsima.
Kraavis aia ääres mina
pidin ennast varjama.
Varastasin tüki leiba,
karistati kohtuga -
halastust ei olnud leida
vaesel aiaäärsele.
Tahtsin kord ma armastada,
võita neiu südame.
Kraavist aia äärest mina
leidsin endasarnase.
Ja kui ükskord suren mina,
silmist kustub valgushelk,
kraavist aia äärest võite
leida närtsind kehakest.
Sõnad: Vene rahval./ M. Gorki (salmid 1-2 kasutas oma näidendis „Põhjas” („На дне”)/ Rahval.
Tõlkija: Aleksander Trilljärv
"Солнце всходитъ и заходитъ"
Русская народная пђсня - соло Касаткинъ
исп.известный
Русскiй народный хоръ
подъ упр.В.С.Варшавскаго
№ 45385.
[
www.russian-records.com]
[
sovmusic.ru]
Солнце всходит и заходит
Музыка: народная Слова: М.Горький
Солнце всходит и заходит
А в тюрьме моей темно
Дни и ночи часовые
Стерегут моё окно.
Как хотите стерегите,
Я и так не убегу.
Мне и хочется на волю-
Цепь порвать я не могу.
Ох вы, цепи мои цепи,
Вы железны сторожа...
Не сорвать и не порвать мне,
Истомилася душа!
Солнце всходит и заходит
А в тюрьме моей темно
Дни и ночи часовые
Стерегут моё окно.
Meil tuntuks saanud viisi algus (rohkem tuntud, kui ballaad: "Leo ja Anna" "Minu pruut, miks pisarad sul palgel.." jne:
[
www.russian-records.com]
Ning laulu esimene pool olla tekkinud siin: [
ru.wikipedia.org];
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _