Alged:
"Im Grunewald ist Holzauktion"
Saksa rahvav.
[
de.wikipedia.org]
[
www.russian-records.com]
(Vene: "В Грюнвальдском лесу ")
Sõnad: Berlin 1890 Otto Teich
Viis: Franz Meißner 1892
[
books.google.ee]
Im Grunewald, im Grunewald ist Holzauktion,
Ist Holzauktion, ist Holzauktion,
Im Grunewald, im Grunewald ist Holzauktion,
Ist Holzauktion.
|: Links um die Ecke rum,
Rechts um die Ecke rum,
Überall ist große Holzauktion. :|
Der ganze Klafter Süßholz kost'nen Taler,
'nen Taler, 'nen Taler.
Der ganze Klafter Süßholz kost 'nen Taler,
'nen Taler kost er nur.
Der Förster schießt dabei zwei große Böcke
Für'n Taler, für'n Taler,
Und sieht drauf in der linken rechten Ecke
Für'n Taler, Taler nur.
Der Forstgehilfe küßt des Försters Tochter
Für'n Taler, für'n Taler,
Der Förster auf den Forstgehilfen pocht er
Für'n Taler, Taler nur.
Beim Vollmond, da kamen alte Weiber
Für'n Taler, für'n Taler,
Die mausten Holz wie echte rechte Räuber
Für'n Taler, Taler nur.
Die Polizei kam leise wie auf Strümpfen
Für'n Taler, für'n Taler,
Und arretierte, ach, die alten Nymphen
Für'n Taler, Taler nur
***
"Buffalo Gals"
Ameerika trad. avaldatud esimest korda 1844 John Hodges'i poolt pealkirja all "Lubly Fan".
(http://www.originals.be/en/originals.php?id=759)
As I was lumb'ring down de street
down de street
down de street
A pretty girl I chanc'd to meet
O she was fair to view
R:
Den lubly Fan will you cum out to night,
will you cum out to night,
will you cum out to night,
Den lubly Fan will you cum out to night,
An dance by de lite ob de moon.
I stopt her an I had some talk,
Had some talk,
Had some talk,
But her foot covered up de whole side walk
And left no room for me.
She's de prettiest gal ibe seen in my life,
Seen in my life,
Seen in my life,
An I wish to de Lord she was my wife,
Den we would part no more.
I lub to taste dem lubly libs,
Lubly lips,
Lubly lips,
Oh den I sure would lose my wits,
An drop down on de floor.
Her lips are like de oyster plant,
De oyster plant,
De oyster plant,
I try to kiss dem but I cant,
Dey am so berry large.
Oh make haste Fan dont make me wait,
Make me wait,
Make me wait,
I fear you've kept me now too late,
Yes dare's de ebening gun.
Yes lubly Fan will you cum out to night,
Cum out to night,
Cum out to night,
Yes lubly Fan will you cum out to night,
And dance by de light ob de moon.
Lubly Fan is cumming out to night
Cumming out to night
Cumming out to night
[Lubly Fan is cumming out to night]
Far to dance by de lite of de moon.
"Buffalo Gals"
As I was lumb'ring down the street,
Down the street, down the street,
A handsome gal I chanc'd to meet;
Oh! she was fair to view.
R:
Buffalo gals, can't you come out to night?
Can't you come out to night?
Can't you come out to night?
And dance by de light ob de moon.
I ax'd her would she hab some talk,
Hab some talk, hab some talk,
Her feet cover'd up de whole sidewalk,
As she stood close by me.
I ax'd her would she hab a dance,
Hab a dance, hab a dance,
I taught dat I might get a chance,
To shake a foot wid her.
I'd like to make that gal my wife,
Gal my wife, gal my wife,
I'd be happy all my life,
If I had her by me.
[
www.youtube.com]
[
www.youtube.com]
***
Inglise/ Šoti "Pray, pretty Miss" (võimalik, et eelmiste eellane)
[
books.google.ee]
Priperty Miss, will you come out,
Will you come out, will you come out?
Priperty Miss, will you come out
To help us with our dancing ?
No!
The naughty girl, she won't come out,
She won't come out, she won't come out;
The naughty girl, she won't come out
To help us with our dancing.
Priperty Miss, will you come out,
Will you come out, will you come out ?
Priperty Miss, will you come out
To help us with our dancing ?
Yes!
Now we've got another girl,
Another girl, another girl;
Now we've got another girl
To help us with our dancing.
***
Pray, pretty Miss, will you come out
to help us in our dancing ?
No!
Oh, then you are a naughty Miss,
won't help us with our dancing.
Pray, pretty Miss, will you come out
to help us in our dancing ?
Yes!
Now we've got our jolly old lass
to help us with our dancing.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _