Küsiti, kust saab täispikad sõnad, need, ja ka paljud teised on "Külalaulikus" ( [
www.raamatukoi.ee] )
Aga ma panen nad ka muidugi siia:
:,: Ladus laupäev jõudis kätte,
ootsin õnnist õhtukest. :,:
:,: Tuli õhtu, tõusis mõte -
tarvis kodust kõndida. :,:
Aida lävel juttu vestsin,
mis sest läinud nädalast.
Vilistades lulli lõime,
sõber naeris-naljatas.
Pistsin paki suitsu põue,
võtsin varnast viiuli.
Sammusin siis üle õue
pika külatänava.
Üle aia astusime,
aialatt see raksatas.
Polla seda kuulatades
hakkas õues haukuma.
Muru koplis murdsin paki,
sest et suu mul vesine.
"Poistel see, va piip, ei meki,"
sõnus sõber minule.
Ehavalgel vaatasime
üle odra orase.
Külatee pääl ootasime,
kuulasime laulu häält.
Juttu vestes veeretelles
sinna sammusime me.
Aru keskes mängis kenast
ringikene metsa sees.
Lahkeste meil luba anti
nende keskel astuda.
Rõõmsas ringis käima pandi
neiud noorte poistega.
Öö ju oli üle poole,
kui ma koju sammusin,
saatsin sõbra piiri pääle
ja veel teda tervitin.
Voodi heites võsastikus
ööbik laulu laksutas.
Üles tõustes kaste kadund -
kell ju oli kaheksa.
Viisi, millega praegu see tuntuks on saanud, leidsin Viljandist, need venitamised, milled talle juurde panin, ei ole traditsioonilised ent tunduvad kenasti sobivat ning sarnastele viisidele olen selliseid venitusi enne kuulnud.
Laulul on ka teisi viise ning teda on lauldud ka vahesalmidega ringmänguna.
Laulu vähemalt mõni osa on selgelt kirjanduslikku algupära, millist, ei tea praegu. Algriim võiks ju lubada arvata, et tekst on juuksekarvaga regilaulutraditsioonis kinni, ent ma arvan, et pigem on see uuem rahvuslikpoeetiline taotlus.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _