Teema: Re: Jüri tulli müüritööst
Johann Voldemar Jannsen aga luuletas kokku kunagi sellise raamatu nagu "Eesti Laste Rõõm. Hea lastele pühhade kingituseks. Essimene and" (1865). Pole muidugi selge, kas ta on kõik sealse ise sulest välja imenud või toetub vahel mõnele tõlkele-rahvalaulule. Ent sääl on selline luuletus:
Pulõhkuja.
Jürri tulli müritööst,
Tahtis lõunat süa,
Leidis külma roga eest,
Ähwardas naist lüa.
„Minna pean waewama
„Ennast ööd ja päwa;
„Siiski soja leent ei sa
„Lõuna laual maitsta!"
Nenda Jürri kurjustas
Omma Marri peale,
Marri wasto hurjutas,
Tulletas tal' mele:
„Sõgge, mis sa tõrreled?
„Kuida ma sul kedan?
„Puud on ritas jämmedad,
Kuida ma neid lõhhun?
„Naesterahwas ollen ma,
„Pealegi jo wanna,
„Kassepakka lõhkuda
„Minno jõud ei kanna.
„Teie mehhed ollete
„Ikka surelissed,
„Ni kui koeo tullete,
„Wärrisego naesed!
„Mis sa tööst mull' koeo tõid?
„Tühhi kõht, muud ühti!
„Wõtta kirwes, lõhho puid!
„Mis sul ennam wahti'?"
Jürri kõrwad lonti jäid,
Marril jälle õigus.
Naesed ikka wõimust said,
Pudub meestel julgus.
Jürri õhkas, lõhkus puid,
Marri kandis köki,
Aega möda sõbraks said
Jälle pärrast söki.
„Kulla Marri", ütles mees,
„Ärra olle kurri,
„Sinnust andeks palludes
„Ollen ma so Jürri."
„Mis ma teen? Noh olgo peal!"
Nenda kostis Marri,
„Agga kule, mis ma weel
„Sulle ütlen, Jürri:
„Laupääw, kui sa palka saad,
„Olgo rahha koddo!
„Kui weel ükskord kõrtso lääd,
„Tulleb rahhesaddo!"
Sedda lubbas Jürri kül;
Kudda sõnna piddas,
Polle teada antud mull'.
Wist ta wilto weddas.
Marrile puid lõhkuma
Olli ta kül walwas,
Agga kõrtso wihkama,
Mitte nenda holas.
Põnev on veel see, et "rahvalik versioon" lõppeb täpselt lehe pöördel, nii et kärpe põhjustajaks võib täiesti vabalt olla katkine laulik, lugemisoskamatus (uuel lehel on ju uus laul) ehk mõni muu säärane lihtne asi.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _