Autor
Sõnum
Timo Kalmu









Sõnumeid:1327
:: Tsiteeri ::
Teema: Sultan on kuningas
Kas keegi teab selle sõnade ja viisi algupära?
04.11.13, 23:17
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Rahvaliku laulu seadis Viktor (Victor) Compe ja ta salvestati 26-30 Augustil 1931 Kopenhaagenis pealkirjaga "Türgimaa/ Turkey".
Suure võimalusega on ta mingi tõlge mõnest marsist ja toodud siia kindlasti mitte varem kui esimese maailmasõja ajal, võibolla isegi hiljem sest laulikutest seda ei leia. Kui mõni sarnast teemat vene keeles püüaks otsida, siis ehk leiaks algupäragi.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
05.11.13, 17:14
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Endalegi ootamatult leidsin aga 1889 a. üles kirjutatud laulu Hurda kogudest:

H I 1, 575/6 (1) < Märjamaa khk., Valgu v. - Jaan Kornak (1889)

Seal türk on üks maa
seal türkis on üks illus ma,
oo oh oh oo,
seal türkis on üks maa.
Kis on seal kunningas
Kis on seal türkis kunningas
oo oh oh oo
kis on seal kunningas.
Sultan on seal kunningas
sultan on seal türkis kunningas,
oo oh oh oo
sultan on seal kunningas.
Tal seitse sadda naist
tal seitse sadda türgi naist
oo oh oh oo,
tal setse satse naist.
Mis teevad naisseed tal,
mis teevad naissed tal
mis teevad türgi naissed tal
oo oh oh oo
mis teevad naissed tal.
Naad teevad tubbakast
naad teevad tubbakast,
naad teevad türgi tubakast
oo oh ohoo,
naad teevad tubbakast.
Mis sai sest tubbakast?
mis sai sest tubbakast,
mis sai sest türgi tubbakast
oo oh oh oo
mis sai sest tubakast.
Sest sai üks kenna suits
sest sai üks kenna suts,
sest sai üks kenna türgi suits,
oo oh oh oo
sest sai üks kenna suits.
Mis sai sest suitsust veel,
mis sai sest suitsust veel
mis sai sest türgi suitsust veel,
oo oh oh oo,
mis sai sest suitsust veel.
Sest sai üks kohli pois,
sest sai üks kooli pois,
sest sai üks türgi kooli pois
oo oh oh oo
sest sai üks kooli pois.
Mis õppis koolis pois
mis õppis koolis pois
mis õppis türgi koolis pois
oo oh oh oo
mis õppis koolis pois.
Ta õppis türgi aa,
ta õppis türgi aa,
ta õppis türgi laia aa,
oo oh oh oo
ta õppis laia aa.
Mis õppis koolis veel
mis õppis koolis veel,
mis õppis pois seal türgi koolis veel
oo oh oh oo,
mis õppis koolis veel.
Ta õppis pikka pee
ta oppis pikka pee
ta õppis türgi pika pee
oo oh oh oo,
ta õppis pika pee.
Mis õppis koolis veel
mis õppis koolis veel,
mis õppis pois seal türgi koolis veel
oo oh oh oo,
mis õppis koolis veel.
Ta õppis kirja ge
ta õppis kirja gee,
ta õppis türgi kirja gee,
oo=oh oh=oo
ta õppis kira gee.
Mis õpis koolis veel,
mis õppis koolis veel,
mis pois seal türgi koolis veel,
oo oh oh oo,
mis õpis koolis veel.
Mis õppis koolis veel,
mis õppis koolis veel
mis õppis pois seal türgi koolis veel,
oo=oh oh oo
mis õppis koolis veel.
Ta õppis veikese ee
ta õppis veikese ee
ta ta õppis türgi veikese ee,
oo oh oh oo,
ta õppis veikese ee.
ja muud ei middagi,
ja muud ei middagi
ia muud ei õppind middagi
oo oh oh oo,
ja muud ei middagi.

Võibolla leiab "kivikesest" mõne lisaandme, mul pole ID-kaardi lugejat kaasas..

[kivike.kirmus.ee]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
05.11.13, 17:26
Timo Kalmu









Sõnumeid:1327
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Üllatav neh.

Aitäh.
06.11.13, 19:57
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Leidsin oma märkmetes tuulates, et laul on võimalikult pärit Kaukaasia-Eestlastelt Uus-Estonia külast, sealt tagasipöördunud inimestelt. See vajab muidugi kontrollimist ent see variant seletaks ka, miks laul eriti tuntud ei olnud enne selle "suurekspuhumist" laval ja plaadil.
Idakandi Eestlaste lehekülg on siin: [ida.aule.ee]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
08.11.13, 18:28
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Ja Tuksamil oli ka üks teadmine, kust see laul pärit on. Aga vist juba see Märjamaa kummutabki selle..

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
08.11.13, 18:29
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas


_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
15.11.13, 02:09
Timo Kalmu









Sõnumeid:1327
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Seade autor Victor Compe (1895-1968) on olnud tähtis tegelane eesti d˛ässi ajaloos.

[www.laulud.ee]

[erb.nlib.ee]

Aga viis on ju enam vähem sama, kui "O Tannenbaum"
[de.wikipedia.org]

Die Melodie ist eine seit dem 16. Jahrhundert bekannte Volksweise, die unter anderem als Es lebe hoch der Zimmermannsgeselle schon vor 1799 gesungen wurde und ebenfalls als Studentenlied Lauriger Horatius populär war.
17.11.13, 21:52
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Selle meloodia omab küll niipalju stereotüüpseid käike, et on raske midagi järeldada. Võib siit otsida nt. erinevaid lõike: [www.folktunefinder.com]
Tundub siiski saksa viis olevat.
"Oh kuusepuul" kasuks räägib muidugi sarnasus: "sultan on türgi kuningas" ja "sind jõuluks tuppa tuuakse" viisikäikude vahel.

Ja Compe oli peaaegu ju ka nö "Pärimusmuusika" rajaja, ehk siis eesti rahvamuusika pop-aranzeeringute pioneer peaaegu et :p

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
18.11.13, 04:20
Timo Kalmu









Sõnumeid:1327
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
päris lõbus viisividinas tehtud

vaat siis kelle pealt vana Ernesaks on maha kirjutanud:
[www.folktunefinder.com]

vengerkast rääkimata

ja keegi just rääkis mulle mingist eesti helikeelest, mida noored solkivat
22.11.13, 12:44
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Musipedia annab ka alati põnevaid tulemusi!
[www.musipedia.org]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
24.11.13, 05:55
Timo Kalmu









Sõnumeid:1327
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
seda ma tööle ei saand, aga Jõhvi kiigeviis (Collage "Üks on õunapuu mäella") näikse kuuluma kokku Briti pentatoonikaga:
[www.folktunefinder.com]
The Rolling Waves jig
[www.folktunefinder.com]

wõau

ja meile korrutatakse koolis mingit diatoonilist trihordi
26.11.13, 15:34
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Lahtisest uksest sissemurdmisena märgin, et 70-ndatel on seda laulnud Kukerpillid ja siis tuli teda raadiost vägagi tihti. Nemad on viisi päritolu märkinud Saksast ja sõnad rahvalik.
23.02.14, 04:59
Timo Kalmu









Sõnumeid:1327
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
[erb.nlib.ee]

Pealkiri
Eesti Üliõpilaste Seltsi laulik [Noot] / [toimetajad: Paul Korrovits, Ivo Posti, Heiki Laja ; noodigraafika: Heiki Laja, Tarmo Vallist]
Ilmumisandmed
Tartu : Eesti Üliõpilaste Selts, 2006 ([Tallinn : Iloprint])
25.02.14, 23:21
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
[www.youtube.com]

**

1. |: Was kommt dort von der Höh’, :|
was kommt dort von der ledernen Höh’, ēa, ēa ledernen Höh’,
was kommt dort von der Höh’?

2. |: Es ist der Fuchsmajor, :|
es ist der lederne Fuchsmajor, ēa, ēa Fuchsmajor,
es ist der Fuchsmajor.

3. |: Was bringt der Fuchsmajor, :|
was bringt der lederne Fuchsmajor, ēa, ēa Fuchsmajor,
was bringt der Fuchsmajor?

4. |: Er bringt uns seine Füchs’, :|
er bringt uns seine ledernen Füchs’, ēa, ēa ledernen Füchs’,
er bringt uns seine Füchs’.

5. (Solo:) |: "Ihr Diener, meine Herrn, :|
ihr Diener, meine hohen Herrn, ēa, ēa hohen Herrn,
ihr Diener, meine Herrn."

6. (Solo:) |: "Ich bring' euch meine Füchs', :|
ich bring euch meine ledern' Füchs', ēa, ēa ledern' Füchs',
ich bring euch meine Füchs'."

7. |: So wird der Fink ein Fuchs, :|
so wird der lederne Fink ein Fuchs, ēa, ēa Fink ein Fuchs,
so wird der Fink ein Fuchs.


8. |: So wird der Fux ein (hoher) Bursch!
so wird der lederne Fuchs ein Bursch, ēa, ēa Fuchs ein Bursch,
so wird der Fuchs ein Bursch.

***

alates 5:03
[www.youtube.com]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
11.11.20, 10:12
Timo Kalmu









Sõnumeid:1327
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
ei tea, kas Eesti tudengid on selle viisi Tannenbaumiga kokku seganud või tehti seda juba varem
11.11.20, 12:26
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Tollesama viisilaadse viisiga on üsna palju laule lauldud juba 18 saj. lõpul, nii et võib vabalt olla, et viis muutus "iseenesest". Esimesed teated eestikeelsest ikka Türgi-eesti asundustest, nii et tont seda teab, kuidas ja mismoodi nemad seal seda laulsid. Aga kindlasti laenasid saksakeelest (või saksa-belgia-austria liinil tuntud loost) "seal türkis on üks maa" vs "Zu Nürnberg war ein Mann", "In Leipzig war ein Mann" jne..

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
11.11.20, 14:37
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Huvitav milline "nursery rhyme" siin on kasutatud? Teab keegi?

[www.youtube.com]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
17.06.21, 19:05
uwe
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Saksakeelne on minu andmetel - tudengilaul (Burschenlied), esmakordselt üles kirjutatud Wittenbergis 1808.a.
Eesti keeles vt veel lastelaul "Päkapikk"(Kes elab metsa sees...jne), saksa rahvaviis, sõnad Eda Arulaid.
10.10.21, 15:34
Timo Kalmu









Sõnumeid:1327
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
mu meelest on seal kirjas, mis liisusalmi nad laulavad

"Hey Ho The Noddy Ho"


[www.google.com]
11.10.21, 17:07
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
See on sama mis "The Farmer In The Dell"
Ehk siis: "Es fuhr ein Bau'r ins Holz"
Ehk siis "Peremees võtab naise"

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
20.12.22, 12:22
Timo Kalmu









Sõnumeid:1327
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
"Es fuhr ein Bau'r ins Holz"
Sultani lauluga sarnaneb ainult rütm
[www.mamalisa.com]

"The Farmer In The Dell"
puhul on küll viis täitsa sama
[kidsongsonline.blogspot.com]
20.12.22, 19:47
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2749
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Sultan on kuningas
Mamalisa Yannucci paneb üles, mida talle saadetakse ning loomulikult on tõenäoliselt see ust too kõige tuntum.. usun, et viise on muidugimõista rohkem ja ka täiesti erinevaid, nagu ikka.. Lõbusat äratundmist pakub ka maisikasvatus vs tubakas, mine tea..

vt ka:
[www.volksliederarchiv.de]

Sarnane (ka sõnade ülesehituselt) on ka saksa lasteviis: "Ein Schneider fing 'ne Maus":
[www.volksliederarchiv.de]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
20.12.22, 23:18
Postita
Sinu nimi:
Sinu epost:
Teema:
Message Body
Spam prevention:
Please, enter the code that you see below in the input field. This is for blocking bots that try to post this form automatically.
 **    **  **     **  **    **   *******   **     ** 
 **   **   ***   ***  ***   **  **     **  ***   *** 
 **  **    **** ****  ****  **  **         **** **** 
 *****     ** *** **  ** ** **  ********   ** *** ** 
 **  **    **     **  **  ****  **     **  **     ** 
 **   **   **     **  **   ***  **     **  **     ** 
 **    **  **     **  **    **   *******   **     **