Autor
Sõnum
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2143
:: Tsiteeri ::
Teema: Vale risu risu hopp
Näed siis jah:

Ilm oli paks ja udune
ei uisk lähe täna Muhusse

:,:vale risu risu hopp
vale risu risu hopp
ei uisk lähe täna Muhusse:,:

Uisk seisis sildas, härjad sees
ja kapten kõndis kõrtsu ees

Kui kapten uisust kõrtsu läks
ta nägi et ilm oli ikka paks

ta kamandas oma seitset meest
kes täisi söötsid päeva käes

tõuske üles pangem riidesse
olgem valmis veerand tunnile

uisk lasti lahti reisu pääl
vana Oina-Jüri Mihkel oli vahi pääl

siis tuul meil pööris loode vint
jää jumalaga rappes sunt

võtkem maha rajad, praamseilid
ja uisu mastist topseilid

siis pooles purjus lendas uisk
et põhjast üles keeras tuisk

Ruus Aadu julgelt rooli peab
ja Peedu Andrus purjed seab

siis suures marus möllas väin
et uisku tahtis neelata

Uisus oli soppa poole sääre,
torm tahtis viia uisu ää.

siis tüüril seisis ainus mees
ja teised olid ahtris maas

Uisk oli reisist väsinud
ja jõudis viimaks Kuivastu

sääl sildas kõndis mõni mees
ja käsku andis härra Prits

kes tahab end küll rõõmusta
see sõitku mootorpaadiga

ei rõõmusta mind mootorpaat
vaid uisu ahtris õllevaat

ja uisu ahtris õllevaat
ja uisu saunas järvataat


Lõviosa sellest laulis üks Nikolai Lõugase nimeline mees Mustjalast

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
27.02.08, 13:44
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2143
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Vale risu risu hopp
Ja see refrään on ilmselt inglis-meremehe laulust "rise up!"

Ja VLÜ laulab ka huvitavat ja tiba erinevat lugu sest:

Uisk seisis sildas, härjad sees,
aga kapten praalis kõrtsu ees.
Valle reisu-reisu hopp!
Valle reisu-reisu hopp!
aga kapten praalis kõrtsu ees.

Uisu saunas on tal seitse laiska meest,
kes toitvad täida päeval ööl.
Valle reisu-reisu hopp...

Tõuske üles, pange riidesse,
sest Uisk läheb kohe Virtsusse.
Valle reisu-reisu hopp...

Uisk suure pika mastiga
läheb Virtsu härjalastiga.
Valle reisu-reisu hopp...

Kruus-Aadu Uisu rooli peab,
Peedu Andrus signal-lambid seab.
Valle reisu-reisu hopp...

Suur väin, see möllab hirmsasti,
tema tahab neelda Uisku ää.
Valle reisu-reisu hopp...

Härg oksendab ja peeretab,
aga Peedu andrus naeratab.
Valle reisu-reisu hopp...

Juba oli poole päeva aeg,
kui Virtsu jõudis härjalaev
Valle reisu-reisu hopp...

Ja Virtsu kõrtsi õlut ja viin
neid mehi jälle ootab siin.
Valle reisu-reisu hopp...

Ei rõemusta mind mootorpaat,
vaid uisu ahtris õllevaat.
Valle reisu-reisu hopp...

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
27.02.08, 13:46
Timo Kalmu









Sõnumeid:662
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Vale risu risu hopp
Muhu mullapind on miskipärast seal
[meestelaul.metsatoll.ee]
ja suletud, aga järgmine sobiks just sinna:

H III 31, 346/7 < Valjala khk. - Aleksander Valtin (1905)
ul

Saarlastest

Hiiumaalt ja Muhu saarest
Ja sest kitsast Sõrve säerast
Reisib välja pailu mehi
Kelle task on rahast tühi
Lähtvad Talina ja Riiga
Mõni teenib raha liiga
Nee' kes lähtvad Peeterburki
Peavad tundma meistrivärki.

H III 31, 347/9 < Valjala khk. - Aleksander Valtin (1905)
ul


Saarlane kevadel

Nüüd kätte(1 jõudnud kevade
Poeg ütleb oma emale
"Emm, pane mull' valmis reisikott
Ja paika kinni reisivatt
Sest ma pean käima pitkad teed
Ehk lenaks kuskilt linnast tööd
Ma olen kuulnud mitme käest
See kuultsa Riia linna tääst
Kus saarlasi käib õige hulk
Ja olle ka hea päevapalk"
Nüüd selles mõttes läheb ta
Seda kuulust Riiga vaatama
Kui teisel päeval linna sees(2
Ma laultsin laule lahkudes

Ning läbi sõitel moona küit
Kut neiu laulis kurba viit
Siis Loode silla (3 otsa pääl
See neiukene ütles mol
"Too jälle nii kui mullu tõid
Üks siidipõll ja sitsikleit
Just kõlises nüüd laevakell
Ning neiu tuikus trepist all
Ja kaldalt nuuksus "Head teed
Sind hoidku kõrgel taevaväed!"
Kui sain ma mööda Abruka
Siis silmast kadus Saaremaa
Mol kurbtus moolas südames
Tuul ülal, lained sügavat. -
Näen öösel Ruhnu paagi tuld
Mis öösel kiirkas(4 nagu kuld
Kui paistis Kuraranna piir
Jo taevasõrval koiduviirg
Siis teisel päeval varakul
Ma olin Riia linna all
Ei kuulnud muud kui läti keelt
See tüssas multse Tartu meelt

Säelt räti kaela sidusin
Ja koltrid otsma ladusin
Kui seda leidsin huuvi päält
Mis odav aga viletsalt
Saarlastest kihas ega kuur
Kel mõtteks oma elujuur
Tööd suvel teha sii ja sääl
Võiks talve süia kodumaal.
Sui tegin müürisepa tööd
Sõin kihvalt kuivi kooruksid
Säel sadas vihma sadas lund
Ei kuuris magada saand und
Nüüd kus ma seda kirjutan
Ma Leenaga just pulmi pean
Tõin mis ta palus minu käest
Võin param öelda amarast
Sui Leen läeb mõisa suiliseks
Ma Riigu kus mind ootab saks
Saab Leena: - leib ja kõrvane
Mu palk jääb talvel paigale(3



1 (käde)


2 (Kuressaares)


3 (sadam)


4 (läikis)


5 (seisma)







H III 31, 356 < Riia - Aleksander Valtin (1905)
kiri



Tähendus:


Mina ei ole kunagi koolis tähekest õppinud seega palun mind vabandad et mu kiri õieti halb, ja nimelt ajapuuduse pärast.


Sündinud olen Saaremaal Valjala kihelkondas kiriku metsavahi poeg.


(Väljavõte pikemast järelsõnast kirjale)



[haldjas.folklore.ee]

P.S.
Ei tea, kas "ul" on miski amet seal või?
09.03.10, 10:58
Janika
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Vale risu risu hopp
ul tähendab ERA ˛anrilühendite süsteemis "uuem rahvalaul" (ja rl - regilaul).
06.10.11, 17:09
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2143
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Vale risu risu hopp
Eks see uuem rahvalaul on ikka natuke ul jah, vanem rahvalaul pold sugugi nii ul.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
07.10.11, 00:07
Timo Kalmu









Sõnumeid:662
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Vale risu risu hopp
ku Janika on jo niGuNi suand jälile, sis viel üks neskeine lugu ka seie juurde:

Uisk seisab sildas ärjad sees,
ja kapten lakub kõrtsu ees.
/: Vallereisu, reisu opp,:/
ja kapten lakub kõrtsu ees.
Kui kapten kõrtsust välja läks,
nägi ta et ilm oli ikka paks.
Ta kamandas oma seitse meest,
kes söötsid täida päeva käes.
Tõuske üles, pange riidesse,
olge valmis veerand tunniga.
Kuus Aadu oolsalt rooli peab,
vana Peedu Andrus purje seab.
Ta istub aga ärjaänna peal,
ja roolib uisku Virtsu peal.
Ärg oksendas ja peeretas,
vana Peedu Andrus naeratas.
Tuul puhus aga parajasti viide-vint
ja Peedu oli lakku täis kui tint.
Tema pöörase viimas poordevint
ja purjed rehvitud veersant.
Mu suurlaine nõnda irmsaste
viis nõnda poiste uisu aas.(?)
Siis täiese purjese lendas uisk,
et põhjast jälle keeras tuisk.
Aga uisus oli sitta poolest searest
ja torm tahtis viia uisu ear.
Siis uisumehed usinad,
nad surnud Sohvi viisivad.
Kes otsad oma järel seab,
neid oma järel Virtsu veab.
Ilm on nii paks ja udune,
ei uisk läha täna Muhusse.
Kes tahab ennest rõõmusta,
võib sõita mootorpaadiga.
Ei rõemusta mind mootorpaat,
vaid uisu aunas jälle taat.
Ja muhulaste sita tee
olid rikkunde Virtsu väina vee.
Valereisu, reisu opp, valereisu, reisu opp,
ja uisulaulul on nüüd lõpp.

RKM, Mgn. II 2684 a < Kingissepa raj., Suuremõisa k. ja Liiva k. /Muhu/ - I. Rüütel ja O. Kiis < Bernhard Tuulik (Toomu Pärni) , snd. 1914. a., Anton Vapper (Kõue Anton), snd. 1908. a., Mihkel Alt (Pendu Mihkel), snd. 1905. a., Villem Säärik (Mõisa Villem), snd. 1909. a., August Vokk (Voka Kusti), snd. 1913. a. (1975). Lit. E. Tampere 1991.



Janika Priiduga õpetasivatki praega mind seda uuel viiel laulma.
07.10.11, 23:39
Postita
Sinu nimi:
Sinu epost:
Teema:
Message Body
Spam prevention:
Please, enter the code that you see below in the input field. This is for blocking bots that try to post this form automatically.
 ********  **         ********        **  **     ** 
 **        **    **      **           **   **   **  
 **        **    **      **           **    ** **   
 ******    **    **      **           **     ***    
 **        *********     **     **    **    ** **   
 **              **      **     **    **   **   **  
 **              **      **      ******   **     **