Tuleb välja, et ka see on tõlkelaul, pealegi üsna täpne tõlge, viisist rääkimata, kõik vangiteema ikkagi kisub vägisi sinnapoole.
Ja ega Rakvere ja Irkutski vahel ju polegi erilist vahet, kiviga visata ..
1923 on üleskirjutatud selline laul (paiga jätan võlgu):
По дорожке ехал барин,
Неизвестный господин,
Повстречался с подметалой,
Сказал кучеру: постой!
Расскажи, голубчик милый,
Расскажи-ка, друг ты мой,
Кто хозяин сему дому,
Как фамилия его? —
Это, барин, дом казенный
Александровский централ,
А хозяин сему дому
Сам Романов Николай.
Вот уже седьмое лето,
Как в него я жить попал. —
Расскажи, голубчик милый,
Кто за что в тюрьме сидит? —
Разве помнить, барин, можно,
Кто за что в тюрьму попал?
Кто за звонкую монету,
За подделку векселей,
За кредитные бумажки,
Кто, — непомнящий родства.
Чистота у нас такая —
Ни соринки не найдешь,
Подметалов штук десяток
В каждой камере найдешь.
[Ф. и В. 1923: 14]
Есть за кражу, за убийство,
За подделку векселей,
А всего здесь, барин,
больше Политических людей.
[Гуревич 1938: 13]
..lisasalme ja-tüüpe veel mitmes variandis ent muidu üsna kindla ning täpse tegevusliini ja sündmusteahelaga.
Lisaks saab lugeda siit:
[
a-pesni.org]
ДАЛЕКО В СТРАНЕ ИРКУТСКОЙ
Далеко в стране Иркутской
Между скал и крутых гор,
Обнесен стеной высокой
Чисто выметенный двор.
На переднем на фасаде
Большая вывеска висит,
А на ней орел двуглавый
Позолоченный блестит.
По дороге тройка мчалась,
Ехал барин молодой,
Поравнявшись с подметалой,
Крикнул кучеру: «Постой!»
«Ты скажи-ка, подметала,
Что за дом такой стоит?
Кто хозяин тому дому?
Как фамилия гласит?»
«Это, парень, дом казенный,
Александровский централ.
А хозяин сему дому
Сам Романов Николай.
Здесь народ тиранят, мучат
И покою не дают.
В карцер темный замыкают,
На кобылину кладут.
«Сибирский архив», Иркутск, 1912, № 6
Элиасов Л. Е. Народная революционная поэзия Восточной Сибири эпохи гражданской войны. Улан-Удэ, 1957, стр. 117.
Творческое наследие Александровского централа. Первоначальный текст - стихотворение «Александровский централ» - создано неизвестным каторжанином не позднее 1880-х гг. Там же, в централе, к стихотворению был подобран мотив, и оно превратилось в песню, которая получила известность под названием «Далеко в стране Иркутской». (Существует запись от Артема Елшина, 103-х лет, колхозника с. Душелан, Баргузинского аймака БМАССР. Эту песню он слышал в 1880-е гг. от заключенного Александровского централа, который только что вышел на волю. Упоминание об этом см. Элиасов, там же, стр. 116).
Приведенный выше вариант – один из первоначальных, вышедших из централа. Текст песни продолжал развиваться вплоть до падения монархии в 1917 году. Ненависть к самодержавию высказывалась уже в первых вариантах, но в них еще нет угроз. Угрозы в адрес государственного строя появятся в вариантах времен революции 1905 года.
Есть песня с тем же началом на иной сюжет (расстрел уголовника ), восходящая к "Александровскому централу". Иркутск упоминается во многих каторжанских песнях - например, "С Иркутска ворочуся", "Зачем я встретился с тобою?".
Во время Февральской революции все политзаключенные Александровского централа были освобождены. Пустовали их места недолго – в 1918-1919 гг. колчаковцы превратили Александровский централ в концлагерь, где пытки и массовые расстрелы стали обычным явлением. В эти годы появились две новые песни об Александровском централе на тот же мотив - «В Александровском селенье» о восстании заключенных в декабре 1919 года и «В воскресенье мать-старушка».
Однако "Далеко в стране иркутской" также продолжала бытовать - у партизан Восточной Сибири во время Гражданской войны, у сталинских политзаключенных, затем - у диссидентов.
[
www.youtube.com]
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _