Autor
Sõnum
Jaan Sarv









Sõnumeid:64
:: Tsiteeri ::
Teema: Kuldne õhtupäike
Kuldne õhtupäike, ilus oled sa,
Kui sa viimse läike saadad üle maa.


Refr:
Hoia kinni, muidu võid sa uppi lennata,
Minust kinni hoia sa – ha-ha-haa.
Siis võid kartmata mäest alla lennata
Üheskoos täies hoos minuga. Vallera!

Mamma, mamma, see poiss on jälle siin,
Kes mulle suhkrusaia tõi ja ise ära sõi!
(Kes mulle kukeviina tõi ja ise ära jõi!)

Ai trika-trika-trika-trika trallalallallaa,
Mu simmikingad kontsata ja taldu pole all.

Välja, välja vabariigi seest,
Kes joovad Eesti viina ja ei räägi eesti keelt!

Ei vabariigi sõdurit ei leina neiu rind,
Vaid teda leinab ainult meie vabariigi pind.


Rõõmuks muudad meele, kui sind näen ma,
Laulma paned keele, õhtu ehala!


Refr:
Hoia kinni, muidu võid sa...


Une rüppe heidad, päike puhkama!
Hommikul meil’ koidad uue iluga!


Refr:
Hoia kinni, muidu võid sa...


A. Piirikivi (H.G. Nägeli)
17.10.06, 21:16
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2093
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Kuldne õhtupäike
Originaal-riimid on jah ilma "refräänita", milled lisasid üliõpilased ilmselt ägeduse mõttes.. tegelikult on see pika viisiga ilus õhtu-laul..

A.Piirikivi (ehk õige nimega Adolf (või Ado) Grenzstein 1849-1916) tõlgitud salmidest salmidest on jäetud välja:

"Äratad mu meeles
palve palava:
Kuldses koidu keeles
ilma tereta!"

Hans Georg Nägeli, laulu esmane seadja:
http://www.cyberhymnal.org/img/n/a/nageli_hg.jpg

Originaal-lüürika autoriks arvetakse olevat 1760 sündinud Anna Barbara Welti (Urner), 1790 surnud Dr. Welti-Nägeli tütar. ( [www.freidok.uni-freiburg.de] )

Nägeli originaalviis on küll siiski teine.

Vahesalm on Robert Stolzi operetist:
[www.youtube.com] (1:22)

1929 a üliõpilaslaulikus äratoodud laulu veel selle refrääniga ei ole, 24 a. pole üldse..


ja vanades laulikutes on see laul veel hoopis ilusamail sõnul.. ent siis on see juba hoopis üks teine laul, see üliõpilasrefrään sinna ei sobi.

Salmiviis on teisest õhtulaulust mille tõlkis Kuhlbars:
[de.wikipedia.org]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
17.10.06, 22:19
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2093
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Kuldne õhtupäike
..keegi küsis mult ükskord misasi on shimmi või simmi mis selles laulus on (ja ka lutikaviius nt.)
See on 1920-datel populaarseks saanud tants.. lähem seletus parematelt tantsuteadjadelt siin: [www.return2style.de]

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _



Muudetud 1 korda. Aeg: 16.09.07 11:35 kasutaja: varulven poolt.
16.09.07, 11:35
para

Avatar








Sõnumeid:8
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Kuldne õhtupäike
Tean veel selliseid salme selles laulus:

Kägu kukkus kurvalt, värises ta hääl,
ööbik laulis õrnalt halja oksa pääl.

Käo kukkumine mulle kurbtust tõi,
kella tiksumine haavu mulle lõi.
07.05.08, 21:14
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2093
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Kuldne õhtupäike
Ega Sa ju ei tea, kust nad pärit?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
07.05.08, 21:18
para

Avatar








Sõnumeid:8
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Kuldne õhtupäike
varulven kirjutas:
-------------------------------------------------------
> Ega Sa ju ei tea, kust nad pärit?

mnjah, väga ammusest ajast on nad peas mul, aga kui võimalik, siis otsin üles.
07.05.08, 21:27
Wiking









Sõnumeid:167
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Kuldne õhtupäike
See laul oli Eesti Leegioni väljaõppelaagris Heidelaagris kõige põhilisem rivilaul.Selle käo kukkumise salmi kohta oli veel Eesti leegionäridel selline tore lüüriline salmike:

Käo kukkumine
t..a kõvass ai''
litsi nik....ne
tripperi mul tõi!
14.10.09, 14:15
Telc









Sõnumeid:71
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Kuldne õhtupäike
Leidsin ühest vanast laulikust selliste sõnadega:

Kuldne õhtu päike, ilus oled sa,
kui sa wiimse läike saadat üle maa.
Juba noorelt näinud sind häämeelega;
see mind kihutanud, õigest elama.
Sinu selgest kujust õpetust ma sain,
pöörsin paha tujust, tõe sõbraks jäin.
Selle pärast päike, hüüan tänu sull'!
Jäägu weel su läike elu juhiks mull'!

Ma seda skänni ei osanud siia teistmoodi ligi panna :(



Muudetud 1 korda. Aeg: 19.01.10 00:12 kasutaja: Telcontar poolt.
19.01.10, 00:11
uve
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Kuldne õhtupäike
Hans Georg Nägeli laulu "Gold'ne Abendsonne" lauldakse Saksamaal vähemalt kahe erineva tekstiga. Eestlaste poolt lisatud refrään pärineb hoopis vähetuntud saksa operetist „Mädi“.
NB! 1928.a. üliõpilaslaulikus on „Kuldne õhtupäike“ ja „Hoia kinni“ sees eraldi lauludena.
21.10.14, 17:14
Lauri Õunapuu

Avatar








Sõnumeid:2093
:: Tsiteeri ::
Teema: Re: Kuldne õhtupäike
..muuseas, "trika trika trika trika tralalalalaaa, mul schimmy kingad kontsata ja taldu pole all" on tuttav fraas minevikust. 1. MS ajal oli teda lauldud refräänina ühel veskimehest kõnelevas laulus Saksamaal, millest tehti hiljem marsski;

[www.volksliederarchiv.de]


Es war einmal eine Müllerin
ein wunderschönes Weib
Sie tut ja selber mahlen
schön Geld sich zu ersparen
wollt selbst der Mahlknecht sein.

Und als der Müller nach Hause kam
vom Regen war er naß
Steh nur auf, steh nur auf, du Stolze
mach mir ein Feuer von Holze
Vom Regen bin ich naß

Ich steh nicht auf, laß dich nicht ein
sprach die Frau Müllerin
Ich hab heut Nacht gemahlen
mit schönem, jungen Knaben
bis an den frühen Tag
daß ich nicht aufstehn mag

Stehst du nicht auf, läßt mich nicht ein
sprach nun der Müller fein
So tu ich die Mühl verkaufen
das Geld tu ich versaufen
beim roten, kühlen Wein
wo schöne Mädchen sein

Tust du die Mühl verkaufen,
was mach ich mir daraus?
Dort unten auf grüner Heide
bau ich mir eine zweite,
wo’s frische Wasser quellt,
das Mahlen mir gefällt.

Im ersten Weltkrieg wurde folgender Kehrreim angehangen:

Und wer, und wer, und wer war schuld daran?
Das war die böse Schwiegermamama ./. hei Schwiegermamama.
Eine Tricot, Tricot, Tricot, Tricot, Taille hat sie an,
Stiefel ohne Sohlen und kein Absatz dran.
./.
Halleluja ./. Schön sind die Mädchen von 17, 18 Jahren
Und die drunter und die drüber sind es auch manchmal. ./.

oder so: (Bei X wird auf die Pause ein Juchzen ausgestossen)

Aber wer, aber wer, aber wer ist schuld daran?
Ja, das war die böse Schwiegermamama X,
Schwiegermamama X, Schwiegermamama X
ma, die war schuld daran!
/:Triko, Triko. Triko, triko talje
hat sie an, Stiefel ohne Sohlen und kein Absatz dran.

Text: anonym , seit dem 16. Jahrhundert in ganz Deutschland bekannt – (auch „Es war einmal eine Müllerin“) – siehe auch „Es hatt ein Bauer ein schönes Weib“
Musik: anonym , aus Westdeutschland ( laut Zupfgeigenhansl aus Tübingen ) – weitere Fassung

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
28.04.18, 23:50
Postita
Sinu nimi:
Sinu epost:
Teema:
Message Body
Spam prevention:
Please, enter the code that you see below in the input field. This is for blocking bots that try to post this form automatically.
 ********  **     **  ********   **     **  ********  
    **     **     **  **     **   **   **   **     ** 
    **     **     **  **     **    ** **    **     ** 
    **     *********  **     **     ***     **     ** 
    **     **     **  **     **    ** **    **     ** 
    **     **     **  **     **   **   **   **     ** 
    **     **     **  ********   **     **  ********