võib olla ka üks loendamatutest juhuslikest kokkusattumistest
[
www.facebook.com]
Yle kinnitab taas ka juurdunud väärarvamust nagu räägitaks Madalmaades alamsaksa keelt.
kuigi Hollandis keegi võib ka alamsaksa keelt rääkida, siis flaami ja hollandi keel ei ole siiski alamsaksa keele variandid.
nende keelte sarnasus tuleb sellest, et hilisemad ülemsaksa häälikumuutused rannikugermaanlasteni ei jõudnud ja nad on säilitanud sarnaseid vanemaid tunnuseid
alamsaksa keel on siiski muistsete sakside keele järglane
seevastu hollandi ja flaami keele esivanem on muistsete frankide keel
[
en.wikipedia.org]
sarnane olukord on Eesti "kirderannikumurdega", kuhu on visatud kõik need eri päritolu murrakud, millesse kolme väldet polnud 20. saj alguseks jõudnud levida