Eks ta imelik ole küll jah. Soomest leidsin vaid ühe toreda (millele vasteid eestist mitte) ning leidsin, et ilmselt ei pea ka rohkem otsima:
(The Viking Age in Åland. Insights into identity and remnants of culture. Joonas Ahola, Frog & Jenni Lucenius 2014)
"if the beaver were thus totemically or otherwise significant to the mythology, indications of its significance can be expected to manifest in the symbolic
matrix of neighboring cultures, especially if this significance is identified with
immigration or contacts with one of those cultures. however, the beaver lacks a
position in both germanic and Finnic mythologies. in fact, it does not appear to
have been mythologically significant in the circum-Baltic area more generally."
"The published corpus of more than 86,000 items of kalevalaic poetry includes only a single
beaver-hunting charm, which is probably from lapland and which is otherwise somewhat
peculiar (SkVr Xii2 6580)."
1831 Peräpohjola Fellman, J.
Vid Bäferfångst.
2 K⌈uu⌉sipää tarka taitava pajun leikkaja
3 Virran vikevän vieresä.
4 Mitäs kuundelet k⌈uu⌉sipää.
(säger majava⌈n⌉)
haldio då svarar Bävern
7 Taitavan talonmiehen
8 5 Jotka vainoa meitä.
Då säger Haldio:
10 Älä nuku nurmikohon
11 Äläkä#1 karsi karia.
12 Taitavasti tiedän tulevan kyllä#2
13 Ehkä en näe, vain ymmärän kuitengi#2
14 10 Vaikka taita parembi olla
15 kuin paino veden alla.
16 Siel'#3 ei tuli tūle, eikä vesi kastele
17 Vaikka taitavasti nurmen reikäkähän menen,
18 15 Josta levon saan.
19 En nytt mahda muuta ymmärtä
20 Kuin tässä#4 levon saan.
#1 Älä : Äläkä.
#2 Sana pyyhitty pois.
#3 Sanan edestä pyyhitty: Siel.
#4 Sanan edessä pystyviivojen välissä : tästä.
***
Paar lisa:
39 Korppi lintu koikutteli,
40 Pitkin vettä veikutteli,
41 40 Noppas nokkaansa talia,
42 Majavasta maistatteli
43 Sekä otti palsamia.
44 Pani sitä hevosen jalkahan,
45 Hepo heitti hellyksensä,
Leikki: Nippes nappes
Kukin panee etusormensa jonkun leikkiin osaaottavan polvelle. Tavallisesti joukon suurin laskee oikeankäden etusormella nip-pes nap-pes nau-las-tuo-liin jne. ja samalla koskettaa kunkin päivyellä olevaa sormea. Jonka sormen kohdalle tulee sanaa koon tai tav joutuu nurkkaan.
Runon on seuraava:
4 Nippes nappes naulastuoliin,
5 Kanan poika meni herran latoon,
6 teki siellä paljon pahaa.
7 Kis käs koukkuun,
8 Koira huusi oven loukkoon.
Toiset lapset, ei se joka on nurkassa. Panevat eläinten nimet kullekin. Kysyvät nurkassa olevalta:
10 millä tulet.
11 saukolla, majavalla tai ahmalla?.
Minkä nimen nurkassa oleva sanoo niin se hakee hänt nurkasta pois selässä kantamalla.
Leikki jatkuu niin kauan kui huvittaa. Nimet pannaan hiljaa, että nurkassa oleva ei kuule. Nurkasta pois kantaja menee itse vuorostaan nurkkaan.
Tällä lapset oppivat eläinten nimet ja voivat leikkiä esim. pakkasella ja sateella. Sopii 4-6 vuotiaille.
Viited leiab otsingus skvr.fi
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lauri Õunapuu
lauri[ät]metsatoll.ee
+372 56155559
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _