"jeeru(m)" on ka sakslastelt laenatud refräänsõna:
[
www.eki.ee]
jeerum (imestust, hädaldust, kahetsust, kohkumist väljendav hüüdsõna)
← saksa jerum (üliõpilaslaulu refräänis esinev sõna)
[
www.eki.ee]
jeerum ‹interj›
väljendab imestust, hädaldust, kahetsust, kohkumist. *Oi sa jeerum! See on ju vana Pliuhkam ise! O. Luts. *Jälle vihm! Jeerum, see võtab ju kõik lokid välja! B. Alver. *Öösel, kui ta tagasi tuli, oh sa jeerum, no siis ma alles sain! A. Jakobson.
[
www.duden.de]
Bedeutung ⓘ
Ausruf des Erschreckens, der Klage o. Ä.
Herkunft ⓘ
entstellt aus lateinisch Jesu domine, jemine
nagu ka "Hõissa!"
[
www.eki.ee]
hõissa (juubeldavat rõõmu väljendav hüüdsõna)
◊ hõiskama
← saksa heisa, heissa 'hõissa'
On ka arvatud, et häälikuliselt ajendatud tüvi või et rootsi laen, ← rootsi hejsan 'hei, tere, tervist'. Tegusõna hõiskama on tuletatud ka-liitega. Eesti keelest on laenatud eestirootsi häisk, häiskat 'hõiskama'.
[
www.duden.de]
hei|ßa, hei|sa
Bedeutung ⓘ
Ausruf der Freude oder der Ermunterung
BEISPIEL
heißa, jetzt gehts los!
Herkunft ⓘ
aus hei und sa! = Lockruf für einen Jagdhund < mittelhochdeutsch za < (alt)französisch çà! = hierher!